Mercator Newsletter - n.25, June 2006
[Mercator Education (ME) [Mercator Legislation (ML)] [Mercator Media (MM)]

From January 2005 the Mercator Common Newsletter is a monthly newsletter. This way you will be kept informed with more recent and updated information.


News

V Mercator International Symposium: "Linguistic Rights as a Matter of Social Inclusion"


Barcelona (Catalonia)
19-21 October
Mercator Legislation - ML


  • Legislation New
  • Media News
  • Education News

     

  • Mercator Education - ME

  • Allready 200 Experts subscribed the Database of Experts!

  • Mercator Media - MM / Mercator Education - ME

  • 10,000 march in Rennes for Breton language rights, greater regional powers and reunification - MM

  • Liet-Lavlut song contest set to showcase new songs in Manx, Votian, Romani and Meankieli - MM

  • New titles Mercator-Education Library - ME

  • V Mercator International Symposium: "Linguistics Rights as a Matter of Social Inclusion"

    Mercator Legislation - ML


    June 2006 - The V Mercator International Symposium organised this year by the Legislation and Language Rights center will be held on 19, 20 and 21 October 2006 in Barcelona (Catalonia) and will be entitled "Linguistics Rights as a Matter of Social Inclusion".

    The organisers have designed de symposium on the premise that Europe has always been a multilingual land and that this fact has been accentuated in recent decades by the steady arrival and settlement on the continent by non-Europeans who have brought their languages with them. Therefore, current linguistic reality in Europe is richer and more complex than ever. In accordance with the Mercator network principles, this complexity musn’t necessarily be a problem. On the contrary, the languages spoken in the European Union today are one of the keys to making possible the "union in diversity" of all citizens, groups, communities, and peoples that live together in Europe.

    To encourage such harmony, the Symposium will reflect on which kind of multilingualism should the European Union put into practice now and in the future. The question will be raised on how the linguistic rights of immigrants and of receiving communities can be regulated and guaranteed and, more specifically, how the exercise of these rights could stimulate the social inclusion of newcomers who settle among minoritized linguistic communities that share their space with majority or dominant languages. The V Mercator International Symposium will critically analyse the issues under consideration and will also present a series of practice cases for balancing individual rights and the collective rights of speakers of the languages of immigration and the speakers of minoritized languages within the European Union.

    Registration closes 9 October 2006 and will be on a 'first come first served' basis.

    Details at: secretaria@ciemen.org

    Check http://www.mercator-central.org for further information


    News June 2006 (links to the Mercator websites)

    Legislation news - ML

    • The European Parliament allows the written communication of citizens in Basque, Catalan and Galician (Avui / Vilaweb) [+]
    • The Courts of Aragon approve the reform of the Statute that avoids the protection of Argonese and Catalan languages [+]
    • Welsh Government calls for use of Welsh in Europe (Eurolang) [+]
    • The Catalan Euro Mp, Bernat Joan, calls for a European Language Policy wich does not discrimiate non-official languages of the Union [+]
    • The Government of Sardinia will invest 700,000 € on Sardinian language training courses [+]

    Media news - MM

    • Welsh language daily newspaper Y Byd takes another step forward[+]
    • Local Radio in Breton for the people of Trégor-Goëlo? [+]
    • Welsh Language Board facilitate switch to bilingual computing [+]

    Education news - ME

    • Subsidy for Frisian e-learning [+]

    Welsh language daily newspaper Y Byd takes another step forward

    6 jobs have been advertised for key positions on the forthcoming and highly anticipated Welsh language daily newspaper Y Byd (The World). This comes following their success in reaching their target of raising £300,000 in investment from the public, which will enable the majority ownership of the paper to stay in the hands of the people who are committed to the paper.

    Three of the advertised positions are for editorial staff including editor, news editor and features editor whilst the other three are for managerial staff. The jobs will be based in mid-Wales.

    Y Byd will be the first daily newspaper to be published in Welsh. It is expected that the newspaper will be launched in spring 2007, though no precise date has yet been set.

    Support has been pledged to the enterprise throughout the spectrum of Welsh society including sportsmen and women, authors, religious leaders, musicians, and actors to name but a few. Their supporters club now numbers over 1600 members. Further details: http://www.ybyd.com

    Local Radio in Breton for the people of Trégor-Goëlo?

    Kaouenn FM are the latest community based, Breton language radio station to make an application for a license to broadcast to their community after the CSA (Conseil supérieur de l'audiovisuel) opened up to applications for new FM frequencies this spring. Kaouenn FM's website claims that there is great need for the station in the area as Trégor-Goëlo is one of the areas with highest concentration of Breton speakers. This, along with the diminishing amount of Breton on regional public radio, justifies the establishment of a fifth Breton only radio station to add to the current network made up of Arvorig FM, Radio Kerne, Radio Bro-Gwened and Radio Kreiz Breizh. More info: http://kaouennfm.wifeo.com/

    Welsh Language Board facilitate switch to bilingual computing

    The Welsh Language Board have launched a public trial of a brand new computer application.

    The Language Control Centre, which is available to download free of charge from the Board’s website, facilitates the use of Welsh in bilingual households and workplaces by offering a language choice to all. It allows users to choose either Welsh or English as interface language for Windows XP and Office 2003, provides tutorials on how to type accent marks and to spell-check in Welsh and includes a vocabulary list of technology terms in Welsh and English.

    One of the aims of the Board’s recently published IT Strategy for the Welsh Language is to facilitate switchability between Welsh and English in technology. This is part of the Board’s wider commitment to further developments in Welsh Language Technology. See: http://www.bwrdd-yr-iaith.org.uk

    Subsidy for Frisian e-learning

    The project EduFrysk has been given a subsidy of nearly 200.000 Euro. The Province of Fryslân decided to grant this amount of money to the Afûk, the institute for adult language education in Fryslân.

    EduFrysk is an e-learning project. The aim of the project is to create easy accesible and attractive digital Frisian language courses meant for adults and secondary school pupils. In the future EduFrysk should not only be accesible by computer but also by regular TV set. This project is unique for Fryslân: until now such courses did not exist for the Frisian language. The Afûk expects more participants for their language courses when e-learning becomes a fact, because with e-learning even Frisians who live abroad can participate.

    The Afûk wanted to develop an e-learing programme years ago, so they are very happy to be able to start the project now, thanks to the subsidy.


    Projects - ME

    Allready 200 Experts subscribed the Database of Experts!

    Mercator-Education is still in search of more Experts. In December 2005 Mercator-Education started the “Database of Experts”. This database creates an easy and quick access to all expertise in the field of European minority languages and it facilitates contacts and co-operation amongst colleagues in this domain. In the mean time more than 200 experts in the field of European minority languages, bilingualism and multilingualism, education and language policy subscribed.

    We thank all experts who subscribed! But we are still looking for more contacts, especially experts from the new EU-member countries are invited to subscribe. We believe that all experts can play a significant role through the database. Perhaps you are an expert yourself in the mentioned fields above, or perhaps you have a friend, colleague or acquaintance with a lot of knowledge in one of those fields. Experts are requested to subscribe to our database by filling in the simple form on our website, in which we ask for names and e-mail addresses. If you have provided us with information about other experts, we will contact the recommended experts for additional information. To subscribe to our database, click on: http://www.mercator-education.org/infotype/webpage/view.asp?objectID=3960

    If you require any further information regarding our Database of Experts, please contact Mr. Cor van der Meer (cvdmeer@fa.knaw.nl) or Mrs. Elly Albers (ealbers@fa.knaw.nl). You can find the Database of Experts on our website: http://www.mercator-education.org and click on Databases.

    Miscellany
    10,000 march in Rennes for Breton language rights, greater regional powers and reunification - MM

    Around 10,000 demonstrators marched through the streets of Rennes, Brittany on Saturday calling for Breton language rights, greater powers for the region, and reunification with Loire-Atlantique.

    The demonstration, organised by the Breton Cultural Council, was led through the streets by a cross party group of Breton politicians including autonomists, Greens and Socialists behind a banner "Lakaomp hor sevenadur da vleunian e Breizh/ Vivre et décider notre culture en Bretagne". They were joined by the Breton-medium bilingual schools organisations, Diwan, Dihun and Diw Yezh, the NGO for reunification, Bretagne Réunie –CUAB, as well as representatives from Occitania.

    Cultural Council President Patrick Malrieu in his speech fiercely criticised the French state: "On all of these issues the population and their representatives, both departmental and regional, say the same thing. In opposition, there is the State. We run up against a wall of incomprehension, an absolute centralized system, which is completely deaf to the requests of the population and of local councilors”. He added that the present situation is a "denial of democracy" and called for a proper transfer of competences to a reunified Brittany. Source: Eurolang

    Liet-Lavlut song contest set to showcase new songs in Manx, Votian, Romani and Meankieli - MM

    This year's edition of the minority language song contest Liet-Lavlut in Östersund, Sweden, will present eleven new songs in European lesser-used languages.

    Five of those eleven are songs in languages which have never participated in the song contest before. These languages are: Meankieli, Romani, Manx, Votian and Swedish Finnish. The jury of Liet-Lavlut chose the eleven finalists out of more than 60 entries in 25 languages.

    According to jury member Johan Sara, a Sámi joiker from Maze in the Finnmark, this was a very difficult task, because the standard of most entries was high. Sara was pleasantly surprised by the musical quality of the entries from very small language communities such as Manx and Votian. Both languages will be represented for the very first time.

    Sweblul, the Swedish branch of the European Bureau of Lesser Used Languages, took the initiative to move the festival to Swedish Sápmi. Sweblul organises the song contest in close collaboration with other cultural organisations, such as the Liet Foundation. The Frisian government is glad that support from various local and regional authorities in Sweden made it possible for the festival to be held in Sápmi this autumn. Friesland also continues to support the festival. The Frisian minister of Culture Bertus Mulder intends to travel to Östersund to see the first edition of the festival outside Friesland. Source: Eurolang

    New titles Mercator-Education Library

    General
    · Beyond Sovereignty: From status law to transnational citizenship? / ed. in chief: Osamu Ieda. – Sapporo : Hokkaido University; Slavic Research Center, 2006. – 412 p. – isbn 4938637383. – Slavic Eurasian Studies; no. 9)

    · The emerging creative industries in Southeastern Europe : Collection of papers from the course on Managing Cultural Transitions: Southeastern Europe- The impact of creative industries Dubrovnik, 8-15 May 2005 / ed. by Nada Švob- Ðokic. –Zagreb : Intstitute for International Relations, 2005. – (Culturelink)

    · Voces Diversae: lesser-used language education in Europe / ed. by Dónall Ó Riagain. – Belfast : Cló Ollscoil na Banríona, Queen’s University Belfast, 2006. – 197 p. – isbn 0853898863

    · The Mercator Network = Le Réseau Mercator : Regional and Minority Language education, legislation and media in the EU = langues Régionales et Minoritaires: Éducation, legislation et medias dans l ‘EU. - - [S.l.] : Mercator Network, 2006. – 31 p.

    · Artikelen van de Vijfde Sociologische Conferentie / [bijeengebr. door] Tom Koole, Jacomine Nortier en Bert Tahitu. – Delft : Eburon, 2006. – 560 p. – isbn 90 59721055

    · Vandaag de toekomst voorbereiden: Wetenschappelijke onderzoek in de Europese Unie / Europese Commissie. – Luxemburg : Bureau voor officiële der Europese Gemeenschappen, 2005. – 22p. – isbn 9289480769

    Education
    · Key data on teaching languages at school in Europe : ed. 2005 – Brussels: Eurydice Unit, 2005. – isbn 9289486813

    · LINGO: 50 Ways to motivate language learners / [ed. by] K. Kolyva and D. Angelescu. – [S.l.] : Eurointeractions, [2005] – 58 p.

    Asturian
    · Lletres Asturianes . – No. 91 (2006). – Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana, 2006.

    Frisian
    · Plan fan oanpak Frysk yn it underwiis : Utfieringsnotysje 2005-2007 / provinsje fryslân. – Ljouwert / Leeuwarden : provinsje fryslân, 2005. – 25 p.

    · Fokus op : De vergrijzing in Fryslân / [ed. by] P. Boomsma and E. Boneschansker . – Leeuwarden : FOKUS, 2005. -151 p.

    · Fries voor Hollanders [CD-ROM] / Addo Stuur and Eric Jan van Dorp - [Utrecht] : EDUROM, [s.a.]. – isbn 9022943747

    · Interactief taalonderwijs op de drietalige school: stageverslag Fryske Akademy / M.T. van der Meij. – [S.l.] : author, 2006. – 109 p.

    _______________________________________________________

    If you want to unsubscribe from the Newsletter, send a message to:
    secretaria@ciemen.org with the subject "Unsubscribe".